Vaenius, Otto: Theatro moral de los antiguos y modernos (1701)

Resumen de la glosa:
Quien vive con templanza, sufre pacientemente su fortuna adversa, se abstiene incluso de aquello que ha ganado con su trabajo, y da gracias a Dios por sus incomodidades, merece ser visitado y consolado por Dios, que recibe cuanto le ofrece, tanto de corazón como de obra, y, como pago, le da el sacerdocio de la vida eterna.
Observación sobre el texto:
Irregularidad métrica: - En el epigrama "El que vive contento con sus suerte", el tercer verso es decasílabo.
Epigramas:
Número de versos:
13Tipo de estrofa:
silvaTipo de versos:
Endec. + Hepta
El que vive contento con su suerte,
y en ella alegre aquesta vida pasa,
sin la envidia cruel de ajeno estado,
qué mal habrá en el mundo que el acierte?
Antes, llena de bien su pobre casa
sirve a los dioses de lugar sagrado.
Baucis, y Philemón nos han dejado,
para los que vendrán un vivo ejemplo,
pues fue su casa templo
de sus dioses divinos,
tan contentos, cuanto ellos peregrinos.
Que siempre a la deidad hace aposento,
el hombre que en su estado está contento.Número de versos:
5Tipo de estrofa:
quintillaTipo de versos:
Octosílabo
Para que contento goces
de tu medida porción,
y con tu estado reposes:
en Baucis, y Philemón
te dan ejemplo los dioses.Exempla:
Lot hospedó a dos ángeles.
Philemón y Baucis acogieron en su pobre casa a Júpiter y Mercurio.
Palabras clave
Autoridades