|
|
|
Tixier de Ravisi, Jean
(1480-1524)
|
|
|
Título:
Officinae Ioannis Ravisii Textoris Epitome. Tomus primus. Opus nunc recens post omneis omnium editiones fidelissime recognitum, et indice copiosissimo locupletatum
|
|
|
|
• [Portada]
|
|
|
• Epistola nuncupatoria
|
|
|
• Praefatio
|
|
|
• Aceite, véase Sobre el aceite
|
|
|
• Actores.
[Actores]
|
|
|
• Adúlteros y adúlteras.
[Adulteri, et adulterae]
|
|
|
• Afeminados y delicados (sensibles).
[Effoeminati et molles]
|
|
|
• Ahogados por el humo.
[Fumo suffocati]
|
|
|
• Ahogados por vapores.
[Vaporibus suffocati]
|
|
|
• Alcahuetes y alcahuetas.
[Lenones et lenae]
|
|
|
• Alcanzados por un rayo
[Fulmine percussi]
|
|
|
• Alfareros.
[Figuli]
|
|
|
• Algunas esclavas.
[Ancillae quaedam]
|
|
|
• Algunas madrastras.
[Nouercae quaedam]
|
|
|
• Algunas máquinas y tormentos bélicos.
[Machinae quaedam bellicae et tormenta]
|
|
|
• Algunas meretrices.
[Meretrices quaedam]
|
|
|
• Algunas vírgenes Vestales.
[Vestales quaedam virgines]
|
|
|
• Algunos marineros.
[Nautae nonnulli]
|
|
|
• Algunos nombres propios de navíos.
[Nauium nomina quaedam propria]
|
|
|
• Algunos ungüentos.
[Vnguenta quaedam]
|
|
|
• Alóadas.
[Aloidae]
|
|
|
• Amados por diversos animales.
[Ab animalibus diversis amati]
|
|
|
• Amantes (las) de dioses y de hombres.
[Deorum et hominum amasiae]
|
|
|
• Amantes (los) de dioses.
[Deorum amasij]
|
|
|
• Amantes (los) de hombres.
[Hominum amasij]
|
|
|
• Amantes de los animales y de otras cosas.
[Animalium et aliarum rerum amatores]
|
|
|
• Amazonas.
[Amazones]
|
|
|
• Animales que arrastran los carros de los dioses.
[Currus deorum quibus animalibus trahantur]
|
|
|
• Años, véase Sobre el tiempo, los años y los días
|
|
|
• Apéndice a las enfermedades diversas.
[Morborum auctarium]
|
|
|
• Apéndice a los ungüentos.
[Auctarium]
|
|
|
• Argumentaciones "ab impossibili" tomadas de diversos poetas.
[Argumenta ab imposibili ex diversis poetis]
|
|
|
• Armas propias de los pueblos.
[Tela propria gentium]
|
|
|
• Armas y cetros de los dioses.
[Tela et sceptra deorum]
|
|
|
• Arqueros y tiradores muy expertos.
[Sagittarij et iaculatores peritissimi]
|
|
|
• Asaeteados (atravesados por flechas).
[Sagittis confossi]
|
|
|
• Asesinos de sus hermanas.
[Sororum interfectores]
|
|
|
• Asesinos de sus hermanos y hermanas.
[Fratrum et sororum interfectores]
|
|
|
• Atletas, púgiles y luchadores.
[Athletae, pugiles, et palaestritae]
|
|
|
• Atridas.
[Atridae]
|
|
|
• Aurigas y domadores de caballos.
[Aurigae et equorum domitores]
|
|
|
• Barqueros.
[Portitores]
|
|
|
• Bibliotecas memorables.
[Bibliothecae memorabiles]
|
|
|
• Bizcos, tuertos, monóculos.
[Strabones, lusci, monoculi]
|
|
|
• Boticarios (curanderos).
[Pharmacopolae]
|
|
|
• Brutos (animales) honrados con sepulcros y estatuas.
[Bruta statuis et sepulchris honorata]
|
|
|
• Bujarrones (pederastas pasivos, que reciben).
[Pathici]
|
|
|
• Buzos.
[Vrinatores]
|
|
|
• Caballos de Aquiles.
[Equi Achillis]
|
|
|
• Caballos de Marte.
[Equi Martis]
|
|
|
• Caballos de Plutón.
[Equi Plutonis]
|
|
|
• Caballos del Sol.
[Equi Solis]
|
|
|
• Castos, véase Muy castos
|
|
|
• Cazadores.
[Venatores]
|
|
|
• Celosos.
[Zelotypi]
|
|
|
• Cetros y armas de los dioses.
[Deorum sceptra et tela]
|
|
|
• Cíclopes.
[Cyclopes]
|
|
|
• Ciegos y cegados.
[Caeci, et excaecati]
|
|
|
• Cirujanos.
[Chirurgi]
|
|
|
• Cojos.
[Claudi]
|
|
|
• Comadronas.
[Obstetrices]
|
|
|
• Condenados en los infiernos con tormentos, según los poetas.
[Suppliciis apud inferos damnati secundum poetas]
|
|
|
• Coronas, véase Diversas coronas
|
|
|
• Corredores muy veloces.
[Cursores velocissimi]
|
|
|
• Cosas imposibles de hacer.
[Impossibilia factu]
|
|
|
• Costumbres y ritos de pueblos diversos.
[Populorum diuersi mores et ritus]
|
|
|
• Curetes.
[Curetes]
|
|
|
• Deformes.
[Deformes]
|
|
|
• Degollados.
[Decollati]
|
|
|
• Delicados (sensibles), afeminados y elegantes.
[Molles, effoeminati et elegantes]
|
|
|
• Denominaciones de diversas artes.
[Artium variarum denominationes]
|
|
|
• Denominaciones de los que sufren de enfermedades varias.
[Appellationes eorum, qui variis laborant morbis]
|
|
|
• Denominaciones del parentesco.
[Denominationes à genere]
|
|
|
• Denominaciones relativas a la milicia, véase Diversas denominaciones relativas a la milicia
|
|
|
• Denominaciones tomadas de desgracias naturales o accidentales.
[Denominationes à naturalibus seu accidentariis casibus]
|
|
|
• Denominaciones tomadas de diversas profesiones de las artes.
[Denominationes à variis artium professionibus]
|
|
|
• Descripción de la medianoche.
[Noctis mediae descriptio]
|
|
|
• Descripción de la noche.
[Noctis descriptio]
|
|
|
• Descripción de un momento largo, con la que significamos que algo dura mucho.
[Temporis longi descriptio, qua diu aliquid futurum significamus]
|
|
|
• Descripción de una cantidad grande y frecuente por medio de similitudes y comparaciones.
[Numeri magni et frequentis descriptio per similitudines et comparationes]
|
|
|
• Descripción de una carrera muy veloz.
[Cursus leuissimi descriptio]
|
|
|
• Descripción del equinoccio.
[Aequinoctij descriptio]
|
|
|
• Descripción del mediodía.
[Meridiei descriptio]
|
|
|
• Descripción del orto.
[Descriptio ortus diei]
|
|
|
• Descripción poética con la que mostramos que algo se produce a lo largo y a lo ancho.
[Poetica descriptio qua docemus aliquid longe lateque fieri]
|
|
|
• Deseos de los hombres, véase Diversos deseos de los hombres
|
|
|
• Desollados.
[Excoriati]
|
|
|
• Despedazados y muertos por leones.
[A leonibus discerpti et occi.]
|
|
|
• Despeñados.
[Praecipitati]
|
|
|
• Días, véase Sobre el tiempo, los años y los días
|
|
|
• Diversos ritos de inhumación
[Inhumandij varij ritus]
|
|
|
• Diversas coronas.
[Coronae diuersae]
|
|
|
• Diversas denominaciones relativas a la milicia.
[Militiae nomina diuersa]
|
|
|
• Diversos deseos de los hombres.
[Vota hominum diversa]
|
|
|
• Diversos estadios.
[Stadia diuersa]
|
|
|
• Diversos parricidas.
[Parricidae diuersi]
|
|
|
• Diversos tipos de armas e instrumentos bélicos.
[Armorum varia genera et bellorum instrumenta]
|
|
|
• Diversos tipos de navíos.
[Nauigiorum diversa genera]
|
|
|
• Domadores de caballos.
[Equorum domitores]
|
|
|
• Ejércitos con gran número de efectivos.
[Exercitus numerosi]
|
|
|
• Enanos.
[Nani et pumiliones]
|
|
|
• Enfermedades diversas.
[Morbi diuersi]
|
|
|
• Enfermos de oftalmía (legañosos).
[Lippi]
|
|
|
• Enseñas de los dioses.
[Deorum insignia]
|
|
|
• Enseñas de los pueblos.
[Gentium insignia]
|
|
|
• Epítetos propios de los pueblos.
[Gentium propria epitheta]
|
|
|
• Esclavas, véase Algunas esclavas
|
|
|
• Espadones y eunucos.
[Spadones et eunuchi]
|
|
|
• Espurios y notos (bastardos).
[Spurij & nothi]
|
|
|
• Estadios, véase Diversos estadios
|
|
|
• Eunucos (y) espadones.
[Eunuchi (et) spadones]
|
|
|
• Expertos en diversas artes.
[Artium variarum periti]
|
|
|
• Extrangulados y yugulados.
[Strangulati et Iugulati]
|
|
|
• Fallecidos por el derrumbamiento de muros.
[Murorum ruina extincti]
|
|
|
• Fallecidos por enfermedad de la piel.
[Intercutis morbo extincti]
|
|
|
• Fuertes por su fortaleza corpórea, véase Muy fuertes por su fortaleza corpórea
|
|
|
• Fármacos.
[Pharmaca]
|
|
|
• Fulminados.
[Fulminati]
|
|
|
• Furias (Las tres Furias).
[Furiae tres]
|
|
|
• Furiosos.
[Furiosi]
|
|
|
• Gimnasios.
[Gymnasia]
|
|
|
• Gladiadores.
[Gladiatores]
|
|
|
• Gracias (Las tres Gracias).
[Gratiae tres]
|
|
|
• Guerras en las que se derramó mucha sangre.
[Bella in quibus multum cruoris effusum est]
|
|
|
• Guerras y algunas otras desgracias originadas por culpa de mujeres.
[Bella, et alia quaedam mala, à mulieribus orta]
|
|
|
• Hermanos de útero.
[Fratres vterini]
|
|
|
• Hermosos y hermosas, según los historiadores, oradores y poetas.
[Formosi et formosae, ex historicis, oratoribus et poetis]
|
|
|
• Hijos que asesinaron a sus padres.
[Liberi parentum interfectores]
|
|
|
• Histriones y actores.
[Histriones, et actores]
|
|
|
• Hombres malolientes.
[Homines male olentes]
|
|
|
• Homosexuales.
[Cinaedi]
|
|
|
• Incestuosos.
[Incestuosi]
|
|
|
• Indoctos y quienes odiaron las letras.
[Indocti et qui literas oderunt]
|
|
|
• Instrumentos bélicos varios
[Bellorum instrumenta varia]
|
|
|
• Juegos y espectáculos.
[Ludi et spectacula diversa]
|
|
|
• Laboriosos y expertos en diversas artes.
[Laboriosi et artium variarum periti]
|
|
|
• Libidinosos y lascivos.
[Libidinosi et lascivi]
|
|
|
• Los que engendraron en su vejez.
[Qui senes genuerunt]
|
|
|
• Los que escribieron mucho.
[Qui multa scripserunt]
|
|
|
• Los que fueron muy amantes de las letras y de los literatos.
[Literarum et literatorum qui fuerunt amantissimi]
|
|
|
• Los que perecieron por sus propios inventos.
[Inuentis suis qui perierunt]
|
|
|
• Los que se causaron a sí mismos la muerte de diversos modos o encomendaron a otros su muerte.
[Mortem qui sibi variis modis consciuerunt aut se aliis commiserunt occidendos]
|
|
|
• Los que se mostraron crueles con los muertos.
[In mortuos qui saevierunt]
|
|
|
• Los que se vieron infectados y afectados por algunas enfermedades.
[Morbis qui aliquibus infecti et affecti fuerunt]
|
|
|
• Los que triunfaron sobre reyes y pueblos.
[Qui de regibus et populis triumphauerunt]
|
|
|
• Los que tuvieron muchos hijos.
[Liberos qui multos habuerunt]
|
|
|
• Los que vivieron muchos años.
[Qui diu vixerunt]
|
|
|
• Luchadores y púgiles.
[Palaestritae et pugiles]
|
|
|
• Madrastras, véase Algunas madrastras
|
|
|
• Maniacos.
[Maniaci]
|
|
|
• Máquinas y tormentos bélicos, véase Algunas máquinas y tormentos bélicos
|
|
|
• Marineros, véase Algunos marineros
|
|
|
• Médicos.
[Medici]
|
|
|
• Meretrices, véase Algunas meretrices
|
|
|
• Monóculos (i. e. que tienen un solo ojo).
[Monoculi]
|
|
|
• Mudos.
[Muti]
|
|
|
• Muertos a pedradas.
[Lapidibus obruti]
|
|
|
• Muertos de alegría.
[Gaudio mortui]
|
|
|
• Muertos de apoplejía.
[Apoplexia mortui]
|
|
|
• Muertos de diarrea.
[Ventris profluuio mortui]
|
|
|
• Muertos de disentería.
[Disenteria mortui]
|
|
|
• Muertos de fiebre.
[Febre mortui]
|
|
|
• Muertos de gota.
[Articulari morbo mortui]
|
|
|
• Muertos de muerte súbita.
[Morte subita mortui]
|
|
|
• Muertos de pediculosis.
[Pediculari morbo mortui]
|
|
|
• Muertos de peste.
[Peste mortui]
|
|
|
• Muertos de pleuresía.
[Laterum dolore mortui]
|
|
|
• Muertos de podagra.
[Podagra mortui]
|
|
|
• Muertos en el acto sexual.
[In venereo actu mortui]
|
|
|
• Muertos en la cárcel.
[In carceribus mortui]
|
|
|
• Muertos en retretes.
[In latrinis mortui]
|
|
|
• Muertos por ahorcamiento y crucifixión.
[Suspendio et cruce mortui]
|
|
|
• Muertos por caída de caballos.
[Equorum lapsu mortui]
|
|
|
• Muertos por caída en escaleras.
[Scalarum ruina mortui]
|
|
|
• Muertos por crucifixión y ahorcamiento.
[Cruce et suspendio mortui]
|
|
|
• Muertos por desangramiento.
[Sanguinis fluxu mortui]
|
|
|
• Muertos por diversas circunstancias.
[Casibus aliis diversis mortui]
|
|
|
• Muertos por envenenamiento.
[Veneno extincti]
|
|
|
• Muertos por exceso de comida y bebida.
[Cibo et potu nimio mortui]
|
|
|
• Muertos por jabalíes.
[Ab apris occisi]
|
|
|
• Muertos por mordedura de fieras.
[Ferarum morsu extincti]
|
|
|
• Muertos por perros.
[A canibus occisi]
|
|
|
• Muertos por sed y hambre.
[Siti et fame mortui]
|
|
|
• Muertos por serpientes.
[A serpentibus occisi]
|
|
|
• Muertos que revivieron.
[Mortui qui revixerunt]
|
|
|
• Muertos y despedazados por caballos.
[Ab equis occisi et discerpti]
|
|
|
• Mujeres de carácter intrépido y viril.
[Mulieres bellicosae et masculae virtutis]
|
|
|
• Mujeres doctas.
[Mulieres doctae]
|
|
|
• Mujeres muertas por el sufrimiento del parto.
[Mulieres partus dolore mortuae]
|
|
|
• Mujeres que mataron a sus maridos.
[Mulieres quae maritos occiderunt]
|
|
|
• Mujeres que simularon una apariencia varonil (se disfrazaron de hombres).
[Mulieres habitum virilem mentitae]
|
|
|
• Musas (Las nueve Musas).
[Musae novem]
|
|
|
• Muy castos.
[Castissimi]
|
|
|
• Muy fuertes por su fortaleza corpórea.
[Fortissimi fortitudine corporea]
|
|
|
• Navíos, véase Algunos nombres propios de navíos
|
|
|
• Necios y tontos.
[Insipientes et stulti]
|
|
|
• Nodrizas de diversos hombres.
[Nutrices diuersorum hominum]
|
|
|
• Nombres con los que se denominan los reyes de diversos pueblos.
[Reges diuersarum gentium quibus nominibus appellantur]
|
|
|
• Nombres de algunas mujeres ilustres.
[Foeminarum quarundam illustrium nomina]
|
|
|
• Nombres de algunos gigantes y de otros hombres de tamaño inusitado.
[Gigantum quorundam nomina et aliorum inusitatae magnitudinis hominum]
|
|
|
• Nombres de algunos perros.
[Canum quorundam nomina]
|
|
|
• Nombres de armas bélicas y de espadas
[Telorum bellicorum et gladiorum nomina]
|
|
|
• Nombres de bolsitas para guardar dinero.
[Sacculorum nomina]
|
|
|
• Nombres de caballos y yeguas célebres.
[Equorum et equarum celebrium nomina]
|
|
|
• Nombres de espadas.
[Gladiorum nomina]
|
|
|
• Nombres de los Argonautas.
[Argonautarum nomina]
|
|
|
• Notos (bastardos) y espurios.
[Nothi & spurij]
|
|
|
• Ociosos.
[Otiosi]
|
|
|
• Orto (el)
[Diei ortus]
|
|
|
• Padres que mataron a sus hijos.
[Parentes librerorum interfectores]
|
|
|
• Parricidas, véase Diversos parricidas
|
|
|
• Patria y lugar natal de muchos hombres ilustres.
[Patria et locus natalis multorum illustrium virorum]
|
|
|
• Peces diversos.
[Pisces diuersi]
|
|
|
• Pederastas.
[Paedicones]
|
|
|
• Peligros del mar.
[Pericula marina]
|
|
|
• Pescadores y buzos.
[Piscatores et urinatores]
|
|
|
• Pestilencias memorables.
[Pestilentiae memorabiles]
|
|
|
• Piscicultores.
[Piscinarii]
|
|
|
• Pócimas diversas.
[Potiones diuersae]
|
|
|
• Preceptores y pedagogos.
[Praeceptores et paedagogi]
|
|
|
• Pretendientes de diversas mujeres.
[Proci mulierum diuersarun]
|
|
|
• Pueblos y hombres insignes e ilustres por alguna circunstancia.
[Populi et homines re aliqua insignes et clari]
|
|
|
• Púgiles y luchadores.
[Pugiles et palaestritae]
|
|
|
• Quemados.
[Combusti]
|
|
|
• Raptores de diversas muchachas.
[Raptores diversarum puellarum]
|
|
|
• Recompensados con estatuas.
[Statuas qui meruerunt]
|
|
|
• Relato sobre las recompensas de las virtudes y la doctrina.
[De virtutum et doctrinae praemiis historia]
|
|
|
• Repositorios de diversos objetos.
[Repositoria diuersarum rerum]
|
|
|
• Ritos de inhumación, véase Diversos ritos de inhumación
|
|
|
• Rivales o amantes de las mismas muchachas.
[Riuales seu eiusdem puellae amatores]
|
|
|
• Sibilas (Las diez Sibilas).
[Sibyllae decem]
|
|
|
• Sobre el aceite.
[De oleo]
|
|
|
• Sobre el tiempo, los años y los días.
[De Tempore, Annis, et Diebus]
|
|
|
• Talleres de artífices.
[Artificium officinae]
|
|
|
• Tartamudos.
[Balbi]
|
|
|
• Tejedoras e hilanderas.
[Textrices et lanificæ]
|
|
|
• Tiempo, véase Sobre el tiempo, los años y los días
|
|
|
• Tindáridas.
[Tyndaridae]
|
|
|
• Tipos de armas e instrumentos bélicos, véase Diversos tipos de armas e instrumentos bélicos
|
|
|
• Tipos de navíos, véase Diversos tipos de navíos
|
|
|
• Tontos y necios.
[Stulti et Insipientes]
|
|
|
• Tragados por la tierra.
[Terra absorpti]
|
|
|
• Tragados por las aguas.
[Aquis submersi]
|
|
|
• Tuertos.
[Lusci]
|
|
|
• Ungüentos, véase Algunos ungüentos y Apéndice a los ungüentos
|
|
|
• Varones belicosos con sus ilustres victorias.
[Bellicosi viri cum illustribus victoriis]
|
|
|
• Varones doctos tenidos en gran estima.
[Docti viri habiti in magno pretio]
|
|
|
• Varones que mataron a sus esposas.
[Viri uxorum interfectores]
|
|
|
• Varones que se disfrazaron de mujeres.
[Viri mulierum habitu mentiti]
|
|
|
• Vírgenes Vestales, véase Algunas vírgenes Vestales
|
|
|
• Yugulados y extrangulados.
[Iugulati et strangulati]
|
|
|
• Índice de lugares notables del tomo primero.
[Locorum insignium index tomi primi]
|
|