HAEFTEN, Benedictus van: Camino real de la Cruz (1721)

  • Título:

    Camino real de la Cruz, que compuso en latin el P. D. Benedicto Haesteno, Monge de la Religion de S. Benito. Y traducido en castellano por el M. R. P. Mro. Fray Martin de Herze, Predicador General de la Religion de San Benito de la Congregacion de Valladolid. Ilustrado con treinta y siete hermosas laminas. Con licencia: En Valladolid, por Juan Godinez, impresor.

  • Idioma original de la obra:

    Latín

  • Editor:

    Sin especificar

  • Impresor:

    Juan Godinez

  • Promotor:

    Sin especificar

  • Observaciones sobre la obra:

    La obra consta de tres libros. El primer libro se compone de 15 capítulos; está precedido por su argumento, y se cierra con el argumento del libro siguiente; el capítulo I es una "Introducción a la obra". El segundo libro, "Del modo mejor de llevar la cruz", consta de 20 capítulos, y termina con el argumento del tercer libro. El tercer y último libro comienza con un proemio al que siguen 13 capítulos, y finaliza con el "Testamento de Staurófila". El "Camino real de la cruz" incluye 37 emblemas distribuidos de manera desigual entre los tres libros que componen la obra: en el libro primero, hay emblema en los capítulos II, III, V, VII, IX, X, XI y XIV; en el libro segundo, en los capítulos II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVII, XVIII, XIX y XX; en el libro tercero, I, II, III, IV, V, VI, VII, X, XI, XII y XIII. Los capítulos en los que no se incluye emblema están introducidos por el número de capítulo que le corresponde, su título y el texto. Los capítulos con emblema constan de número de capítulo, título, cita bíblica en castellano (con su localización), epigrama (en forma de cuarteta asonantada), glosa y 'pictura'. La 'pictura' ocupa una página; está enmarcada por una orla de forma rectangular que es igual para todas la 'picturae'. La imagen se presenta dentro de un marco restangular; en la parte superior de este marco aparece la cita bíblica anterior en latín, y en su parte inferior el epigrama, también en latín.

 

Volver arriba

© Universidade Da Coruña 2021