SIMEONI, Gabriel: Devisas o emblemas heroicas y morales (1561)

  • Mote:

    Scribit in marmore laesus.

  • Mote traducido:

    En mármol escribe el ofendido.

  • Traductor:

    Nosotros.

  • Ubicación del mote:

    En la imagen y al final de la glosa

  • Observación sobre el mote:

    Aparte del mote habitual, situado en la parte superior del emblema, éste contiene adicionalmente unas cuantas palabras en latín, pues presenta a la figura del ofendido haciendo una inscripción sobre una piedra (supuestamente de mármol). En ella, después de una palabra ilegible, aparece la siguiente expresión (inacabada?): licet n[on?] tamen. Su traducción es como sigue: "no es lícito sin embargo...".

  • Resumen de la glosa:

    Esta divisa está dedicada a aquellos hombres que, poseyendo muchas riquezas, no se preocupan por si ofenden a una persona pobre, pues creen que por carecer de bienes, parientes o amigos nunca tendrán poder suficiente para devolver la injuria o vengarse.

  • Observación sobre el texto:

    Ninguna observación

  • Pictura:

    Motivo

    Un lapicida sentado ante su mesa de trabajo labra, ayudándose de una martillo y un cincel, un epígrafe en una lápida de mármol.

    Significado

    Con ello se representa a un hombre humilde injuriado por un poderoso, y que, a pesar de carecer de bienes, favores, parientes o amigos, nunca olvida la afrenta -antes la inscribe en mármol- y espera el momento oportuno para poder vengarse.

Palabras clave

Iconos

Cincel (Humano, Herramientas) , Epígrafe (Humano, Otros) , Lapicida (Humano, Oficios) , Lápida de mármol (Humano, Elem. Arquitec.) , Martillo (Humano, Herramientas)

 

Volver arriba

© Universidade Da Coruña 2024